Multilingual sentence alignment using sentence embeddings
-
Updated
May 4, 2026 - Python
Multilingual sentence alignment using sentence embeddings
Open-source, AI-enhanced CAT tool with multi-LLM support, translation memory, glossary management, system-wide 'Sidekick' floating AI assistant, 'Superbench' translation-quality benchmarking, 'Superlookup' concordance across TMs/glossaries/web resources, voice commands, Okapi sidecar for file extraction, and integration with leading CAT tools.
A cross platform all in one translator app
Django app for archiving and searching translations and glossaries
Resources and tools for working with memoQ – CAT tool tips, regex patterns, configurations, and best practices for translators and localization teams.
All-in-One Translation tool that combines Machine Translations, LLMs, Translation Memories, Termbases and more
Offline subtitle translator with 2026 LLMs (Gemma 4, Qwen 3.5, Hunyuan-MT, Llama 4 Scout) via Ollama. Web UI + CLI, 17 languages, video subtitle extraction, persistent Translation Memory, LLM-as-judge quality estimation, genre-aware prompts. No API keys, no cloud.
Test translation memory performance of various platforms
Local-first localization workstation with LLM-assisted translation, tag protection, and project memory.
Download subtitles from www.zimuzu.tv and convert them into translation memory
EPUB translator and editor: AI-powered EPUB translation, post-editing and QA in Python/Tkinter.
Translate comics in batch automatically
Add a description, image, and links to the translation-memory topic page so that developers can more easily learn about it.
To associate your repository with the translation-memory topic, visit your repo's landing page and select "manage topics."